Sonja in Japanese
The name Sonja in Japanese Kanji is 且恩夜 (also, grace, night), 措温夜 (set aside, warm, night), 祖穏夜 (ancestor, calm, night), 素遠夜 (elementary, far, night), 阻音野 (thwart, sound, field) and more. In all, there are 130 expressions. And also the name Sonja in Katakana is ソーニャ and which in Hiragana is そーにゃ.
Sonja in Katakana
ソーニャ
Sonja in Hiragana
そーにゃ
Sonja in Roomaji
Roomaji is a form of Japanese notation which uses the Latin alphabet.
soonya
Sonja in Kanji
so:
on:
ya:
All of Kanji names that written Sonja in Japanese
- 且 恩 夜 ( also grace night )
- 且 恩 野 ( also grace field )
- 且 温 夜 ( also warm night )
- 且 温 野 ( also warm field )
- 且 穏 夜 ( also calm night )
- 且 穏 野 ( also calm field )
- 且 遠 夜 ( also far night )
- 且 遠 野 ( also far field )
- 且 音 夜 ( also sound night )
- 且 音 野 ( also sound field )
- 塑 恩 夜 ( model grace night )
- 塑 恩 野 ( model grace field )
- 塑 温 夜 ( model warm night )
- 塑 温 野 ( model warm field )
- 塑 穏 夜 ( model calm night )
- 塑 穏 野 ( model calm field )
- 塑 遠 夜 ( model far night )
- 塑 遠 野 ( model far field )
- 塑 音 夜 ( model sound night )
- 塑 音 野 ( model sound field )
- 想 恩 夜 ( concept grace night )
- 想 恩 野 ( concept grace field )
- 想 温 夜 ( concept warm night )
- 想 温 野 ( concept warm field )
- 想 穏 夜 ( concept calm night )
- 想 穏 野 ( concept calm field )
- 想 遠 夜 ( concept far night )
- 想 遠 野 ( concept far field )
- 想 音 夜 ( concept sound night )
- 想 音 野 ( concept sound field )
- 措 恩 夜 ( set aside grace night )
- 措 恩 野 ( set aside grace field )
- 措 温 夜 ( set aside warm night )
- 措 温 野 ( set aside warm field )
- 措 穏 夜 ( set aside calm night )
- 措 穏 野 ( set aside calm field )
- 措 遠 夜 ( set aside far night )
- 措 遠 野 ( set aside far field )
- 措 音 夜 ( set aside sound night )
- 措 音 野 ( set aside sound field )
- 疎 恩 夜 ( alienate grace night )
- 疎 恩 野 ( alienate grace field )
- 疎 温 夜 ( alienate warm night )
- 疎 温 野 ( alienate warm field )
- 疎 穏 夜 ( alienate calm night )
- 疎 穏 野 ( alienate calm field )
- 疎 遠 夜 ( alienate far night )
- 疎 遠 野 ( alienate far field )
- 疎 音 夜 ( alienate sound night )
- 疎 音 野 ( alienate sound field )
- 礎 恩 夜 ( cornerstone grace night )
- 礎 恩 野 ( cornerstone grace field )
- 礎 温 夜 ( cornerstone warm night )
- 礎 温 野 ( cornerstone warm field )
- 礎 穏 夜 ( cornerstone calm night )
- 礎 穏 野 ( cornerstone calm field )
- 礎 遠 夜 ( cornerstone far night )
- 礎 遠 野 ( cornerstone far field )
- 礎 音 夜 ( cornerstone sound night )
- 礎 音 野 ( cornerstone sound field )
- 祖 恩 夜 ( ancestor grace night )
- 祖 恩 野 ( ancestor grace field )
- 祖 温 夜 ( ancestor warm night )
- 祖 温 野 ( ancestor warm field )
- 祖 穏 夜 ( ancestor calm night )
- 祖 穏 野 ( ancestor calm field )
- 祖 遠 夜 ( ancestor far night )
- 祖 遠 野 ( ancestor far field )
- 祖 音 夜 ( ancestor sound night )
- 祖 音 野 ( ancestor sound field )
- 租 恩 夜 ( tariff grace night )
- 租 恩 野 ( tariff grace field )
- 租 温 夜 ( tariff warm night )
- 租 温 野 ( tariff warm field )
- 租 穏 夜 ( tariff calm night )
- 租 穏 野 ( tariff calm field )
- 租 遠 夜 ( tariff far night )
- 租 遠 野 ( tariff far field )
- 租 音 夜 ( tariff sound night )
- 租 音 野 ( tariff sound field )
- 粗 恩 夜 ( coarse grace night )
- 粗 恩 野 ( coarse grace field )
- 粗 温 夜 ( coarse warm night )
- 粗 温 野 ( coarse warm field )
- 粗 穏 夜 ( coarse calm night )
- 粗 穏 野 ( coarse calm field )
- 粗 遠 夜 ( coarse far night )
- 粗 遠 野 ( coarse far field )
- 粗 音 夜 ( coarse sound night )
- 粗 音 野 ( coarse sound field )
- 素 恩 夜 ( elementary grace night )
- 素 恩 野 ( elementary grace field )
- 素 温 夜 ( elementary warm night )
- 素 温 野 ( elementary warm field )
- 素 穏 夜 ( elementary calm night )
- 素 穏 野 ( elementary calm field )
- 素 遠 夜 ( elementary far night )
- 素 遠 野 ( elementary far field )
- 素 音 夜 ( elementary sound night )
- 素 音 野 ( elementary sound field )
- 組 恩 夜 ( association grace night )
- 組 恩 野 ( association grace field )
- 組 温 夜 ( association warm night )
- 組 温 野 ( association warm field )
- 組 穏 夜 ( association calm night )
- 組 穏 野 ( association calm field )
- 組 遠 夜 ( association far night )
- 組 遠 野 ( association far field )
- 組 音 夜 ( association sound night )
- 組 音 野 ( association sound field )
- 訴 恩 夜 ( sue grace night )
- 訴 恩 野 ( sue grace field )
- 訴 温 夜 ( sue warm night )
- 訴 温 野 ( sue warm field )
- 訴 穏 夜 ( sue calm night )
- 訴 穏 野 ( sue calm field )
- 訴 遠 夜 ( sue far night )
- 訴 遠 野 ( sue far field )
- 訴 音 夜 ( sue sound night )
- 訴 音 野 ( sue sound field )
- 阻 恩 夜 ( thwart grace night )
- 阻 恩 野 ( thwart grace field )
- 阻 温 夜 ( thwart warm night )
- 阻 温 野 ( thwart warm field )
- 阻 穏 夜 ( thwart calm night )
- 阻 穏 野 ( thwart calm field )
- 阻 遠 夜 ( thwart far night )
- 阻 遠 野 ( thwart far field )
- 阻 音 夜 ( thwart sound night )
- 阻 音 野 ( thwart sound field )
Another English name in Japanese
- Stanton in Japanese
- Stanley in Japanese
- Stanislaus in Japanese
- Stanford in Japanese
- Stan in Japanese
- Stafford in Japanese
- Stacy in Japanese
- Stacy in Japanese
- Stacie in Japanese
- Stacia in Japanese
- Staci in Japanese
- Stacey in Japanese
- Stacey in Japanese
- Squire in Japanese
- Spurgeon in Japanese
- Spring in Japanese
- Spenser in Japanese
- Spencer in Japanese
- Soren in Japanese
- Sophronia in Japanese
- Sophie in Japanese
- Sophia in Japanese
- Sonya in Japanese
- Sonny in Japanese
- Sonji in Japanese
- Sonja in Japanese
- Sonia in Japanese
- Sondra in Japanese
- Son in Japanese
- Sommer in Japanese
- Somer in Japanese
- Solon in Japanese
- Solomon in Japanese
- Soloman in Japanese
- Soledad in Japanese
- Sol in Japanese
- Sofia in Japanese
- Socorro in Japanese
- Smith in Japanese
- Sloane in Japanese
- Slade in Japanese
- Skyler in Japanese
- Skyler in Japanese
- Skylar in Japanese
- Skylar in Japanese
- Skyla in Japanese
- Skye in Japanese
- Sky in Japanese
- Skip in Japanese
- Sister in Japanese